Difference between revisions of "Handling complex translation needs"
Line 17: | Line 17: | ||
− | {| style="width:95% | + | {| style="width:95%;" |
− | |-valign="top" align="left" style="color: rgb(0, 0, 0); background-color: rgb(255, 243, 243);" | + | |-valign="top" align="left" style="color: rgb(0, 0, 0); background-color: rgb(255, 243, 243); border: 1px solid rgb(255, 201, 201); padding: 0.5em 1em 1em;" |
! style="width:20%;" | | ! style="width:20%;" | | ||
Line 31: | Line 31: | ||
− | |-valign="top" align="left" style="color: rgb(0, 0, 0); background-color: rgb(240, 240, 255);" | + | |-valign="top" align="left" style="color: rgb(0, 0, 0); background-color: rgb(240, 240, 255); border: 1px solid rgb(255, 201, 201); padding: 0.5em 1em 1em;" |
| style="background-color: rgb(255, 243, 243);" | | | style="background-color: rgb(255, 243, 243);" | | ||
Line 43: | Line 43: | ||
− | |-valign="top" align="left" style="color: rgb(0, 0, 0); background-color: rgb(240, 240, 255);" | + | |-valign="top" align="left" style="color: rgb(0, 0, 0); background-color: rgb(240, 240, 255);border: 1px solid rgb(255, 201, 201); padding: 0.5em 1em 1em;" |
| style="background-color: rgb(255, 243, 243);" | | | style="background-color: rgb(255, 243, 243);" | | ||
list all %1% | list all %1% | ||
Line 76: | Line 76: | ||
− | |-valign="top" align="left" style="color: rgb(0, 0, 0); background-color: rgb(240, 240, 255);" | + | |-valign="top" align="left" style="color: rgb(0, 0, 0); background-color: rgb(240, 240, 255); border: 1px solid rgb(255, 201, 201); padding: 0.5em 1em 1em;" |
| style="background-color: rgb(255, 243, 243);"| | | style="background-color: rgb(255, 243, 243);"| | ||
view %1% | view %1% |
Revision as of 11:59, 6 June 2008
Please note that ICA-AtoM is no longer actively supported by Artefactual Systems.
Visit https://www.accesstomemory.org for information about AtoM, the currently supported version.
Translate template tokens
Main Page > (UM) User manual > UM-5 Translate content / interface > UM-5.5 Translate interface > UM-5.5.1 Translate template tokens
The names of some user interface element include "template tokens".
- A template token is a variable whose value is determined by dynamically by the context.
- A template token is represented by a number enclosed in percent signs (e.g. "%1%").
- Template tokens must be included in the translation, but because different languages have different grammar rules, translators need to be aware of the type of information being handled in any given variable in any given context.
The following list enumerates in English the elements whose name includes a tokens, the nature of the variable and the context in which it occurs.
Element name |
Variable |
Context
|
---|---|---|
%1% profile |
User's account name. |
Returns user's account name in the link; clicked by the user clicks to edit his or her user profile; appears on all screens.
|
list all %1% |
Entity type |
Returns the type of entity being viewed on the current screen (e.g. "archival description", "authority record"); appears as part of text on the Edit screens. button on
|
edit %1% |
Entity type |
Returns the type of entity being viewed on the current screen (e.g. "archival description", "authority record"); appears as part of screen title on Edit screens.
|
list %1% |
Entity type |
Returns the type of entity being viewed on the current screen (e.g. "archival description", "authority record"); appears as part of screen title on List screens.
|
view %1% |
Entity type |
Returns the type of entity being viewed on the current screen (e.g. "archival description", "authority record"); appears as part of screen title on View screens. |