Difference between revisions of "Translate content"
Line 1: | Line 1: | ||
<span class="pageTitle">Translate descriptions</span> | <span class="pageTitle">Translate descriptions</span> | ||
− | [[Main Page]] > [[ | + | [[Main Page]] > [[User manual]] > [[UM-5|UM-5 Translate content / interface]] > UM-5.2 Translate descriptions and terms |
− | [[Image: | + | [[Image:UM-5.2.png|500px|right|thumb|Translate a description (English to French shown)]] |
+ | [[Image:UM-5.2_2.png|500px|right|thumb|Translate a term (English to French shown)]] | ||
− | |||
+ | To translate a description or [[term]], work through the record ([[archival description]], [[Authority record|authority record]], [[archival institution]]) or [[term]] [[field]] by [[field]] and ensure that all [[field]]s that were entered in the original are translated. | ||
− | |||
+ | 1. In the [[language menu]] click the language into which you want to translate. | ||
− | |||
+ | 2. Navigate to the description or [[term]] you want to translate. In [[view mode]] any [[Field|fields]] that have already been translated will appear in the language of translation; any [[Field|fields]] not translated will appear in the [[default source language]] of the application. Empty [[field|fields]] (no data entered in the original) do not appear in [[view mode]]. | ||
− | |||
+ | 3. Click the [[title bar]] or [[edit button]] to switch to [[edit mode]]. | ||
− | |||
+ | 4. For descriptions, open one of the [[Information area|information areas]] to access data entry [[field|fields]]. For [[term|terms]] the data entry fields will already be accessible. | ||
− | |||
+ | 5. Enter the translation in the data entry [[field]]. Note that the original source text is highlighted and appears above the data entry [[field]]. | ||
− | 6. Repeat for each [[ | + | |
+ | 6. Repeat for each [[field]] as required. | ||
Line 30: | Line 32: | ||
− | 8. ICA-AtoM returns you to [[ | + | 8. ICA-AtoM returns you to [[view mode]]. The translated [[Field|fields]] will now appear in the language of translation. Any [[Field|fields]] not yet translated will continue to appear in the application's [[default source language]]. |
Revision as of 15:24, 16 June 2009
Please note that ICA-AtoM is no longer actively supported by Artefactual Systems.
Visit https://www.accesstomemory.org for information about AtoM, the currently supported version.
Translate descriptions
Main Page > User manual > UM-5 Translate content / interface > UM-5.2 Translate descriptions and terms
To translate a description or term, work through the record (archival description, authority record, archival institution) or term field by field and ensure that all fields that were entered in the original are translated.
1. In the language menu click the language into which you want to translate.
2. Navigate to the description or term you want to translate. In view mode any fields that have already been translated will appear in the language of translation; any fields not translated will appear in the default source language of the application. Empty fields (no data entered in the original) do not appear in view mode.
3. Click the title bar or edit button to switch to edit mode.
4. For descriptions, open one of the information areas to access data entry fields. For terms the data entry fields will already be accessible.
5. Enter the translation in the data entry field. Note that the original source text is highlighted and appears above the data entry field.
6. Repeat for each field as required.
7. Click the save button.
8. ICA-AtoM returns you to view mode. The translated fields will now appear in the language of translation. Any fields not yet translated will continue to appear in the application's default source language.