Translate interface

From ICA-AtoM
Revision as of 16:21, 5 June 2008 by Richard (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Please note that ICA-AtoM is no longer actively supported by Artefactual Systems.
Visit https://www.accesstomemory.org for information about AtoM, the currently supported version.

Translate taxonomies (terms)

Main Page > (UM) User manual > UM-5 Translate content / interface > UM-5.3 Translate terms

Overview

Taxonomies are controlled vocabularies that generate drop-down value lists in ICA-AtoM to restrict data entry in certain fields to certain values. ICA-AtoM stores these values as term records in the database, associating each term with a particular taxonomy. For more on taxonomies, see in this manual:


Translating a taxonomy involves two steps: (i) translate the name of the taxonomy; and (ii) translate the terms that comprise its values.


Translate taxonomy name

File:Um5-3ViewMode.png
View mode: untranslated fields appear in default source language
File:Um5-3EditMode.png
Edit mode: enter translation

st is therefore really just translating a series of database records from the Term table and follows the same logic as described above (Translating records).


1. Log in.


2. In the Language menu click the language into which you want to translate.


Last revised: 5 June 2008 (ICA-AtoM v0.6)