Difference between revisions of "Translate/fr"
Jump to navigation
Jump to search
Line 8: | Line 8: | ||
<div class="note"> | <div class="note"> | ||
− | Ces procédures supposent d'avoir un [[Glossary/fr#Compte utilisateur|compte utilisateur]] avec au moins des [[Glossary/fr#Privilège d'accès|privilèges d'accès]][[Glossary/fr#Traducteur|traducteur]] . | + | Ces procédures supposent d'avoir un [[Glossary/fr#Compte utilisateur|compte utilisateur]] avec au moins des [[Glossary/fr#Privilège d'accès|privilèges d'accès]] [[Glossary/fr#Traducteur|traducteur]] . |
</div> | </div> |
Latest revision as of 01:22, 28 October 2011
Please note that ICA-AtoM is no longer actively supported by Artefactual Systems.
Visit https://www.accesstomemory.org for information about AtoM, the currently supported version.
Page principale > Manuel utilisateur > Traduire
Cette section décrit comment traduire à la fois les éléments du contenu de la base de données et de l'interface utilisateur dans ICA-AtoM.
Ces procédures supposent d'avoir un compte utilisateur avec au moins des privilèges d'accès traducteur .
- Principes de conception multilingues
- Traduire le contenu
- Traduire l'interface
- Traduire les pages statiques
Voir aussi
- Rôles utilisateurs pour plus d'informations sur le rôle traducteur
- Choisir la langue pour plus d'informations sur comment passer de la langue par défaut à une langue préférée.