Difference between revisions of "Multilingual design principles/fr"

From ICA-AtoM
Jump to navigation Jump to search
 
Line 24: Line 24:
 
== Problèmes connus ==
 
== Problèmes connus ==
  
Il n'y a actuellement pas de moyen pour les [[Glossary/fr#Administrateur|administrateurs]] d'un système d'ajouter de nouvelles langues à ICA-AtoM via l'interaction normale d'un navigateur Web. De nouvelles langues peuvent être uniquement ajoutées par les programmeurs travaillant directement sur le code. Dans de futures versions, les [[Glossary/fr#Administrateur|administrateurs]] pourront ajouter de nouvelles langues à celles supportées par leur application et rendre disponibles pour la plus large communauté d'utilisateurs d'ICA-AtoM leur [[Glossary/fr#Interface utilisateur|interface utilisateur]].
+
Actuellement, il est impossible aux [[Glossary/fr#Administrateur|administrateurs]] d'un système d'ajouter de nouvelles langues à ICA-AtoM via l'interaction normale d'un navigateur Web. De nouvelles langues peuvent être uniquement ajoutées par les programmeurs travaillant directement sur le code. Dans de futures versions, les [[Glossary/fr#Administrateur|administrateurs]] pourront ajouter de nouvelles langues à celles supportées par leur application et rendre disponibles pour la plus large communauté d'utilisateurs d'ICA-AtoM leur [[Glossary/fr#Interface utilisateur|interface utilisateur]].

Latest revision as of 02:36, 10 November 2011

Please note that ICA-AtoM is no longer actively supported by Artefactual Systems.
Visit https://www.accesstomemory.org for information about AtoM, the currently supported version.


Page principale > Manuel utilisateur > Traduire > Principes de conception multilingues


ICA-AtoM est une application multilingue qui intègre les principes de conception suivants :

En installant ICA-AtoM, l'administrateur spécifie la langue par défaut. Tout utilisateur peut changer la langue en cours pour afficher l' interface utilisateur et le contenu de la base de données dans l'une des autres langues disponibles.

ICA-AtoM ne tente pas de générer automatiquement des "traductions" d'une langue à une autre. Il revient à chaque traducteur de faire les traductions. ICA-AtoM ne traduit pas, l'outil soutient plutôt les activités des traducteurs en fournissant une structure dans laquelle ces utilisateurs peuvent contribuer aux traductions de descriptions et relie ces traductions aux versions originales.


Problèmes connus

Actuellement, il est impossible aux administrateurs d'un système d'ajouter de nouvelles langues à ICA-AtoM via l'interaction normale d'un navigateur Web. De nouvelles langues peuvent être uniquement ajoutées par les programmeurs travaillant directement sur le code. Dans de futures versions, les administrateurs pourront ajouter de nouvelles langues à celles supportées par leur application et rendre disponibles pour la plus large communauté d'utilisateurs d'ICA-AtoM leur interface utilisateur.