Difference between revisions of "Translate"

From ICA-AtoM
Jump to navigation Jump to search
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Main Page]] > [[User manual]] > UM-5 Translate
+
[[Main Page]] > [[User manual]] > Translate
 +
 
  
 
This section describes how to translate both [[Glossary#Database content|database content]] and [[Glossary#User interface|user interface]] elements in ICA-AtoM.
 
This section describes how to translate both [[Glossary#Database content|database content]] and [[Glossary#User interface|user interface]] elements in ICA-AtoM.
Line 10: Line 11:
  
 
* [[Multilingual design principles]]
 
* [[Multilingual design principles]]
* [[Translate archival descriptions and terms]]
+
* [[Translate content]]
* [[Interface translation]]
+
* [[Translate interface]]
* [[Translate pages]]
+
* [[Translate static pages]]
  
  
Line 18: Line 19:
  
 
* [[User roles]] for more on the [[Glossary#Translator|translator]] role
 
* [[User roles]] for more on the [[Glossary#Translator|translator]] role
* [[Choose language]] for how switch from the [[Glossary#Default source language|default source language]] to a preferred language
+
* [[Choose language]] for how switch from the [[Glossary#Default language|default language]] to a preferred language
  
  
 
[[Category:User manual]]
 
[[Category:User manual]]

Latest revision as of 16:54, 23 June 2010

Please note that ICA-AtoM is no longer actively supported by Artefactual Systems.
Visit https://www.accesstomemory.org for information about AtoM, the currently supported version.

Main Page > User manual > Translate


This section describes how to translate both database content and user interface elements in ICA-AtoM.

These procedures presuppose that you have a user account with at least translator access privileges.


See also