Difference between revisions of "Translate ICA-AtoM application"
Line 52: | Line 52: | ||
|width="600" | | |width="600" | | ||
− | + | There are two broad classes of information that need to be translated: | |
− | * | + | *User interface: the elements that structure how the content of the system is presented and enable the user to interact with that content. User interface elements include field labels, column headers, screen titles, buttons, links and pop-up dialog boxes. |
− | * | + | *Database content: data that is stored in the database itself. ICA-AtoM ships with some default database content that needs to be translated, including the text of the <span class="screen">Home</span> and <span class="screen">About</span> pages, and the names of the controlled vocabularies (taxonomies) and terms in them used throughout the system (in e.g. drop-down lists). |
− | |||
− | + | ICA-AtoM's <span class="entity">Internationalization module</span> is intended to facilitate the translation process by organizing the elements requiring translation and providing translators with a single place from which to translate them. To access the Internationalization module: | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Line 71: | Line 65: | ||
− | 2. ICA-AtoM opens the | + | 2. ICA-AtoM opens the Internationalization module, organized by three sub-tabs. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | 3. The <span class="button">UserInterface</span> sub-tab provides links to pages in the application that contain all the user interface elements that need translation. Links are organized by module (e.g. grouping links to archival description screens). | |
Revision as of 16:26, 7 March 2008
Please note that ICA-AtoM is no longer actively supported by Artefactual Systems.
Visit https://www.accesstomemory.org for information about AtoM, the currently supported version.
Main Page > Translate ICA-AtoM application
ICA-AtoM is a multi-lingual application, meaning that users can switch the interface between different languages, as well as contribute translations of descriptions from the source language to another. This page is for project participants preparing the default translations of the interface that will ship with version 1.0. This version will support the following languages:
- Dutch
- English
- French
- Italian
- Portuguese
- Slovenian
- Spanish
Users of an ICA-AtoM application will still have the option to modify the default translations to suit their own purposes (described in User manual > Translate ICA-AtoM). The procedures on this page, however, are for the one-time translations that provide the defaults.
Log on as translator
1. Access the ICA-AtoM application at www.ica-atom.org/ ...
|
insertScreenshot |
Internationalization module
There are two broad classes of information that need to be translated:
|
insertScreenshot |
Translate user interface
1. Click the sub-tab.
|
insertScreenshot |
Translate settings
|
insertScreenshot |