Difference between revisions of "Multilingual design principles"

From ICA-AtoM
Jump to navigation Jump to search
Line 22: Line 22:
 
*Over time, it should be easy to add new languages to the [[Supported language|supported languages]].
 
*Over time, it should be easy to add new languages to the [[Supported language|supported languages]].
  
 +
The current version of ICA-AtoM (v1.0.4 beta) supports the following languages:
 +
*Dutch
 +
*English
 +
*French
 +
*Spanish
 +
*Portugese
  
 
The next version of ICA-AtoM (v1.0.5 beta) will support the following languages:
 
The next version of ICA-AtoM (v1.0.5 beta) will support the following languages:

Revision as of 15:57, 13 January 2009

Please note that ICA-AtoM is no longer actively supported by Artefactual Systems.
Visit https://www.accesstomemory.org for information about AtoM, the currently supported version.

Design principles

Main Page > (UM) User manual > UM-5 Translate content / interface > UM-5.1 Design principles

Language view: English
Language view: French


ICA-AtoM is a multi-lingual application and incorporates the following design principles:

  • Users should be able to switch the user interface to their preferred language.
  • Administrators should be able to remove languages that are not needed in their application; they should be able to easily add back supported languages that were removed.

The current version of ICA-AtoM (v1.0.4 beta) supports the following languages:

  • Dutch
  • English
  • French
  • Spanish
  • Portugese

The next version of ICA-AtoM (v1.0.5 beta) will support the following languages:

  • Arabic
  • Dutch
  • English
  • Farsi
  • French
  • German
  • Greek
  • Icelandic
  • Italian
  • Japanese
  • Korean
  • Portuguese
  • Slovenian
  • Spanish


When installing ICA-AtoM, the administrator specifies the default source language. Any user can switch the language view to display the user interface and database content in any of the other supported languages.


Note that ICA-AtoM makes no attempt to automatically generate "translations" from one language to another. It is up to individual translators to do the translations. ICA-AtoM does not "do" translation, rather it supports the activities of translators by providing a structure in which users can contribute translations of descriptions and link these back to the originals.


Known issues (v1.0.4 beta)

  • There is currently no easy way to "see at a glance" what has or has not yet been translated. The current release of ICA-AtoM includes a translate > new content tab on the main menu bar; in a future release it will list descriptions not yet translated into the user's current language.
  • There is currently no way for system administrators to add new languages to ICA-AtoM via normal web-browser interaction. New languages can only be added by programmers working directly with the code. In future releases, administrators will be able to add new languages to those supported by their application and to make their translations of the user interface available to the wider community of ICA-AtoM users.